Vita az augusztus 20-i tűzijáték „áruló Péter” narrációjáról

15,4% 7,7% 38,5% 38,5%

Főbb pontok

  • 1

    Az augusztus 20-i tűzijáték narrációjában Orseolo Péter, az „áruló Péter” alakja is szerepelt, aki a történet szerint idegeneknek ajánlotta fel Magyarországot.

  • 2

    Több ellenzéki portál és politikus, köztük Magyar Péter, Vona Gábor és Jámbor András, aktuálpolitikai utalásként értelmezte a narrációt, Magyar Péterre vonatkoztatva azt.

  • 3

    Kocsis Máté, a Fidesz frakcióvezetője szerint „érdekes”, hogy a liberális sajtónak Orseolo Péterről Magyar Péter jut eszébe, és Magyar Péter maga is ráerősít erre.

  • 4

    A tűzijáték narrációjának szerzője, Ugron Zsolna nem nyilatkozhatott a produkcióról, amikor a Blikk megkereste.

  • 5

    A narráció szövegét egyes források szerint papíron is osztogatták a tűzijátékra érkezőknek.

  • 6

    A Blikk felmérést indított arról, hogy olvasóik szerint Magyar Péterre céloztak-e a tűzijátékon az „áruló Péter” kifejezéssel.

  • 7

    A történelmi Orseolo Péter kétszer is uralkodott Magyarországon, és idegenbarát politikája miatt vált népszerűtlenné, végül megvakították és elűzték.

Portálok közti különbségek

  • Az Origo és a Magyar Nemzet (kormányközeli) Kocsis Máté nyilatkozatára fókuszál, miszerint a liberális sajtó asszociál Magyar Péterre, nem pedig a tűzijáték utal rá. Ezzel szemben a HVG, Kontroll, Blikk, 24.hu, Magyar Hang, Refresher és ATV (kormánytól független/közép) portálok egyértelműen aktuálpolitikai utalásként értékelik a narrációt, és részletesen elemzik a szöveg áthallásos részeit.

  • A kormányközeli Origo és Magyar Nemzet nem említi a tűzijáték költségét, míg a kormánytól független portálok (HVG, Kontroll, Refresher, 24.hu) kiemelik a 3,6 milliárd forintos költséget.

  • A HVG részletesebben kitér Ugron Zsolna személyére és kapcsolataira (Lévai Anikó, K. Endre családja), ami más portálokon nem szerepel ilyen mélységben.

  • A Kontroll, 24.hu és HVG (Vona Gábor cikkek) részletesen idézik Vona Gábor kritikáját a tűzijáték narrációjával kapcsolatban, kiemelve a „sumák, sunyi gátlástalanság” és „giccses nemzetieskedés” kifejezéseket, ami a kormányközeli portálokon nem jelenik meg.

  • A Magyar Hang és Refresher megemlíti, hogy a tűzijáték szövegkönyvét papíron is osztogatták a nézőknek, ami más cikkekben nem szerepel.

Frissítve: 2025. 08. 21. 11:43